본문 바로가기
소소한 영어공부

일상생활에서 모르고 지나간 대표적인 '콩글리쉬 모음'

by ☆◈▩♬※∀ 2021. 8. 29.
728x90

우리가 일상생활에서 무심결에 사용하는 영어 중에는 '잘못 사용되고 있는 영어'인 Konglish가 너무나 많습니다. 오늘은 정확한 영어를 사용하기 위해서 일상생활에서 사용하고 있는 '콩글리쉬(Konglish)'는 무엇이 있는지 알아보도록 하겠습니다.

 

 

 

콩글리쉬 8가지

 

자외선 차단제
Suncream -> Sunscreen, Sunblock

요즘 같은 더운 여름날 필수 아이템인 '자외선 차단제'입니다. 하지만 미국 같은 영어권에서는 Suncream이 아닌 Sunscreen 또는 Sunblock으로 표현합니다.

※ 예문
1. Don't forget to wear your sunscreen! - 자외선 차단제 바르는 것 잊으면 안 됩니다.
2. Sunblock should be reapplied every hour. - 자외선 차단제는 한 시간마다 다시 발라주어야 됩니다.

 

린스
Rince -> Conditioner

샴푸 후에 머릿결을 부드럽게 하기 위해 사용하는 것을 린스라고 부릅니다. 사실 린스는 동시에 씻다, 씻어내다, 헹구다 라는 의미를 가지고 있는데 우리가 흔히 린스라고 부르는 표현의 정확한 영어 표현은 Conditioner로 표현합니다.

※ 예문
1. She used conditioner to remove the snarls from her hair. - 그녀는 머리카락의 뒤엉킴을 없애기 위해 컨디셔너를 사용했습니다.

 

원룸
One room -> Studio apartment

원룸은 방 한 곳에 주방, 화장실, 자는 공간까지 모두 있는 건축 형태를 말합니다. 외국에서 One room은 방 1개를 표현할 때만 사용되고, 우리가 말하는 복합적인 공간을 표현할 때는 Studio apartment라고 부릅니다.

※ 예문
1. I live in a studio apartment. - 나는 원룸에 살고 있습니다.

 

콘센트
Consent -> Socket

집, 학교, 회사 어느 장소에나 꼭 필요한 전기선을 콘센트라고 부릅니다.
하지만 외국에서는 Consent가 아닌 Socket으로 표현됩니다.

※ 예문
1. The plug has been removed from the socket. - 플러그가 소켓에서 빠져 있다.

 

스킨십
Skinship -> Touch

스킨십은 일상 속에서 자주 쓰는 표현으로 서로 간의 접촉을 뜻하는 뜻으로 알고 있습니다.
영어로 Skinship이 아닌 Touch로 표현됩니다.

※ 예문
1. She doesn't like being touched. - 그녀는 스킨십을 좋아하지 않습니다.

 

 

 

원 플러스 원
One plus one -> Buy one get one free

백화점에서 쉽게 찾아볼 수 있는 1+1 문구는 하나를 사면 하나를 공짜로 더 준다는 의미의 콩글리쉬입니다.
외국에서는 One plus one이 아닌 Buy one get one free라고 표현합니다.

※ 예문
1. These hats are on buy one get one free promotion. - 이 모자들은 하나를 사면 하나를 더 줍니다.

 

사인
Sign -> Autograph

일상생활에서 싸인 좀 해주세요, 사인해드릴까요? 나 팬사인회 가기로 했어 등 많이 듣기도 하고 사용하는 표현입니다.
외국에서는 Sign이 아닌 Autograph라고 표현합니다.

※ 예문
1. Can you get his autograph for me? - 그 사람 사인을 받아줄 수 있습니까?

 

와이셔츠
Y-shirt -> Dress shirt

와이셔츠는 정장에도, 교복에도, 일상 옷에서도 많이 사용하는 표현입니다.
제대로 된 표현은 Y-shirt가 아닌 Dress shirt라고 표현합니다.

※ 예문
1. I need to wash my dress shirt. - 와이셔츠 빨아야겠다.

 

더치페이
Dutch pay -> Dutch

요즘은 코로나로 인해 다 같이 모여 식사를 하기가 어렵지만 식사 시 내가 먹은 것은 내가 계산하는 방법으로 Dutch pay라고 표현합니다.
하지만 외국에서는 Dutch pay가 아닌 Dutch라고 표현되는데 뒤에 있는 pay만 빼주면 됩니다.

※ 예문
1. Let's go dutch. - 더치페이합시다.
그리고 go dutch 대신에 split the bill이라고 표현하기도 합니다.

 

미팅
Meeting -> Blind date

모르는 사람을 소개받을 때 Meeting이라는 단어를 많이 사용합니다. 회의를 하거나 모임을 가질 때는 Meeting이 맞는 표현이지만 소개팅과 같은 의미로 사용할 때는 Blind date가 맞는 표현입니다.

※ 예문
1. I got a blind date for you. - 당신을 위해 미팅을 잡았습니다.

 

 

 

오늘은 일상생활 속에서 많이 사용하고 있는 콩글리쉬 모음으로 정리해봤습니다.

끝까지 읽어주셔서 감사드리고, 제 글이 여러분들께 조금이나마 도움이 됐기를 바라며 인사드리겠습니다.

728x90

댓글